作者ron0908 (榮恩)
看板Eng-Class
標題[單字] 節能減碳?
時間Wed Aug 18 23:00:01 2010
要問的字詞:(中英皆可)
節能減碳?
提問:
要幫人家翻譯的時候突然遇到的,
可是該怎麼翻呢....
該翻成save energy and reduce the emit of Carbon Dioxide?
有沒有比較簡單正式的譯法呢...
政府有這個政令的專用字嗎,還麻煩各位板友m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.168.15
→ kilva:energy saving and carbon reduction 08/18 23:06
→ evans0130:很多翻法, 視該完整句子前後文再翻較妥... 08/19 00:41