看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《BEEE5 (山東門)》之銘言: : 各位板上高手 : 想請問一下 : 當我們說六點五分的時候 : 我們通常都會說 It's six five : 我們也會說 It's six "歐" five : (抱歉我用中文 希望大家懂我的意思~"~ : 我的問題就是想問說這個"歐"(如果可以寫出來的話) 應該要用" o " 還是" oh " : 還是 : 我自己是覺得他是口語 應該不能寫在文章文件中 : 請各位解惑 感激不盡 借標題問== 一般軍中、部隊裡表達時間的時候, 都會用1900這類很準確的方法, 1900 應該怎麼說? nineteen hundred hours? 還是直接nineteen hundred? 例: We will start the assult at nineteen hundred. We will start the assult at nineteen hundred hours. 那個才對呢?@@ 其實已經看影片常常聽到, 可是有點忘了...囧 -- 伊蝶爾: 「接受命運的人,可以得到幸福 違抗命運的人,可以得到榮耀」 你的選擇呢.....? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.202.55.129
priv:當然是nineteen hundred...加了hours不就變成1900小時 08/25 17:58
tengharold:軍方口語真的 nineteen hundred 跟nineteen hundred 08/25 23:02
tengharold:hours 都有,但後面加的hours 只是在強調 "幾點_整_" 08/25 23:03
tengharold:19:15 nineteen-fifteen 就較少人加 hours (但還是有) 08/25 23:04
tengharold:軍方文書好像如果寫 19:15 就不加 hours 08/25 23:05
tengharold:如寫1915就會加hours 08/25 23:06
tengharold:所以最後只能說 (除了一定用24h制) 好像沒什統一性~ 08/25 23:07
A1pha:XD 謝謝 :D 08/26 00:51