看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯:The commercial storm leaves its path strewn with ruin. 屬句子/段落:句子 我的試譯:商業風暴離開了他那遍佈毀壞的路 (?) 提問:該句出字 The Economist, 也許我大概知道意思, 但我想知道怎翻比較漂亮, 特別是後面的 strewn with ruin. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.191
bruceccy:這場商業風暴,所到之處滿目瘡痍 08/26 16:43