作者recary (recary)
看板Eng-Class
標題[求譯] 一個句子
時間Thu Aug 26 21:55:54 2010
1.The critics maintained that, over a long career of strictly popular novels,
his prodigious output was trivialized by its lack of depth.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
【疑問】這句後面是要翻成(1)(書)缺乏深度使的大量生產變的不重要 or
(2)(書)大量生產使的缺乏深度變的不重要
Thanks a lot :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.19.138
→ priv:意思應該是說儘管有大量的作品產出(正面意味) 08/26 22:28
→ priv:卻因為缺乏深度而變得無足輕重 08/26 22:28
推 xpower50:popular? 08/26 23:24