看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
要問的字詞:(中英皆可) legit murder charge 提問: 請問這是台灣法律"正當防衛"的意思嗎? 我查了半天查不到這到底是哪種charge.... legit=正當的,合法的 但legit murder是什麼意思?合法謀殺? 謝謝解答! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.210.138
tengharold:正當的被控謀殺 08/28 03:53
dunchee:你不提供內文的話,就只有從字面上去猜(問題是你要瞎猜的 08/28 04:41
dunchee:東西?) 08/28 04:41
LyCWang:因為這句話就是單純的一個人被控 08/28 11:52
LyCWang:legit murder charge而已,所以我才想應該不用內文... 08/28 11:52
tengharold:會不會是alleged 聽錯聽成legit 08/28 15:38
LyCWang:原文就是這樣寫,所以應該沒錯 08/28 15:40
deadchild:應該就是正當防衛 legit是口語化的用字 非正式用法 08/28 22:17
LyCWang:謝謝! 08/29 00:33
tengharold:如果字沒打錯的話,legit murder charge不可能是正當 08/30 15:37
tengharold:防衛。建議原PO把整句寫出來 08/30 15:38