作者cutemon (城堡)
看板Eng-Class
標題[請益] 市面上分析英文小說的書
時間Mon Aug 30 01:57:45 2010
大家好 我在閱讀英文小說上碰到了一些困難
想請教一下平時有在涉獵小說的讀者 是怎麼樣去處理句型結構的問題呢?
我手邊目前有三本英文小說
分別是 Sense and Sensibility & Pride and Prejudice by Jane Austen
另一本是 Under the Tuscan Sun by Frances Mayes
這些書裡面每一頁要查的單字不算多, 最多十個左右, 但就算字都看懂了
拼湊在整個句子裡我只能勉強猜出這句話要表達的想法,
卻不能理解為什麼會這樣寫, 以至於看不太懂它們真正的意思是什麼
有些人建議小說只要看得懂大概在說什麼就好
可是我很怕:
1) 誤解文章真正要表達的意思
2) 我想知道這樣寫有沒有什麼弦外之音, 這樣的修辭有沒有特別的意義
我平常有在閱讀 NYTimes & Scientific American等 nonfiction writing 的文章
這部分沒有什麼困難
但fiction writing的句型和寫法我就完全不懂了,
常常會看到很多動詞省略或語序改變的技巧
不知道市面上有沒有專門分析小說句型寫法或修辭技巧的書 最好是全英文的
希望有人可以介紹給我~ 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.107.217
※ 編輯: cutemon 來自: 61.231.107.217 (08/30 02:01)
→ Angelinia:這有點難度,應該沒這種分析小說句型的。每個作家的風格 08/30 03:31
→ Angelinia:都不同,文筆也差異很多。我想還是累積閱讀量吧... 08/30 03:31
→ dunchee:除了一些基本的文法/字的用法問題之外,另外的參考看看: 08/30 03:50
→ tengharold:Jane Austen 我最愛的傳統作者之一 08/30 15:58
→ tengharold:但英文不好的人看她會有點難度,因為描述的人事物,甚 08/30 15:59
→ tengharold:至用字遣詞,都跟現代通俗英語有差 08/30 16:00
→ tengharold:有點像叫學了三年中文的老外看紅樓夢一般痛苦 08/30 16:02
→ tengharold:Cliff Notes系列專針對英美高中課本名著等出版"懶人包" 08/30 16:03
→ tengharold:原PO可以找找看 08/30 16:04