看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問版上高手 再China post看到之一段話 homosexual is a collective shrug 這句話怎翻譯?? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.229.239
jacqueswu:全文是:人們廣泛蔑視於那些宣佈自己是同性戀的人。 09/01 23:08
billbillbill:[試翻>"<]同性戀者是(無奈)聳肩的人聚集而成的(直譯) 09/02 02:00
billbillbill:大概是想表達他們是很無奈的(或者不care)然後 09/02 02:01
billbillbill:因此聚集在一起(因為有些蔑視他們的人吧,我猜) 09/02 02:02
dunchee:同學,你真的要讀懂的話還是引完整的整個句子,因為你斷錯 09/02 03:08
dunchee:句子,意思完全和原句子不同(甚至是不通) 09/02 03:09
tengharold:所以原句到底是什? 09/03 04:50