推 JayceLai:是"我們要快點趕上進度"的意思嗎? 09/02 03:42
推 cita:catch up在這裡是見面、spending time together的意思 09/02 04:12
→ alixia:樓上正解. 不是趕上進度 09/02 09:24
推 ashurali:catch up不是可以表示很多意思嗎?是怎麼肯定是哪一個呢 09/02 14:54
→ tengharold:2/3樓正解+1。這是個蠻常用的短句~ 09/02 15:44
→ iiIceMan:所以跟 hang out 是差不多的意思嗎? 09/02 23:51
→ cuema74:非常謝謝各位的解釋..了解了~~ 09/03 00:03
→ tengharold:跟hang out又有所不同~ 09/03 00:08
→ iiIceMan:不知道可否麻煩t大稍微解釋一下有什麼不同 XD? 09/03 00:15
→ tengharold:那我另回一篇 09/03 00:45
推 iiIceMan:Thanks a lot! 09/03 00:46
→ alixia:catch up是可以有很多意思,但這裡的context還蠻明確的 09/03 01:11