看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯:英翻中 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)句子 I have been through all your things 提問: 請問這句該怎麼翻呢? 常常看到through的時候,會意思混淆 THX!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.67.66 kusolouloli:轉錄至看板 ask 09/03 21:59
jacqueswu:沒有前後文~猜"我已經知道你所有的事情" 09/03 22:51
alixia:已經翻過你所有東西 09/04 00:16
tengharold:a大+1 09/04 00:28
A1pha:a大+1 09/04 16:28