→ hansi:這邊sun指的應該是日照、陽光, i suppose 09/05 14:46
→ cccchaha:謝謝樓上,有道理 09/05 14:46
→ cccchaha:如果變成PLENTY OF the sun,就好像有很多顆太陽 09/05 14:52
→ cccchaha:應該是這樣吧 09/05 14:52
→ cccchaha:在這裡陽光和雨水沒有獨一無二的意思,當普通名詞, 09/05 14:53
→ cccchaha:所以省略冠詞 09/05 14:53
→ cccchaha:懇請高手回答第三個問題,謝謝 09/05 14:55
推 deadchild:3.因為是描述往常現象 沒有強調是特定哪年 要用the 09/05 15:36
→ deadchild:中文的概念是"終年" 這樣應該能理解用a就不太合理 09/05 15:39
→ cccchaha:謝謝樓上,不過我們也常說The society as a whole 09/05 16:32
→ cccchaha:不會說the society as the whole 09/05 16:33
→ cccchaha:所以如果是終年沒有限定,不是應該要用不定冠詞 a? 09/05 16:34
推 deadchild:推文太長 已回信箱 09/05 19:57
→ hansi:..能不能回文,我也想知道:p 謝謝 09/05 20:08
→ hansi:翻書的結果大概是說因為前面的this country, 但不是很肯定 09/05 20:08
※ 編輯: cccchaha 來自: 219.80.5.21 (09/06 21:49)
→ maxlaw:這一整年來,有指定,加個the應該可以理解吧! 09/06 23:36