推 a1091100075:法人也常用institutional investors.. 09/05 23:06
→ a1091100075:外資 foreign investors,投信 investment trust co. 09/05 23:06
→ a1091100075:自營 securities dealers... 09/05 23:07
→ priv:你...有認真去思考過嗎 09/05 23:20
→ priv:three major corporations怎麼可能會對 09/05 23:21
→ priv:恐怕連三大法人的中文意思你都搞錯了吧 09/05 23:22
→ priv:三大法人就是外資、投信、自營 09/05 23:25
→ priv:three major corporations翻成中文會變成三間最大的公司 09/05 23:26
→ priv:三大法人中的外資指的是QFII才對 09/05 23:26
→ priv:Qualified foreign institutional investor 09/05 23:27
→ priv:sorry,請去掉Qualified,現在外資可自由進出台股 09/05 23:28
→ priv:foreign institutional investor即可 09/05 23:29
推 tengharold:看到3 major corporations我笑了 09/06 02:35
推 Eklips:你乾脆用big 3算了.... 09/06 08:22
→ TERIYAKI:自營不是dealer喔 是propietary 09/06 15:51
→ TERIYAKI:你如果試譯我勸你放棄 底子差太多了 完全沒相關知識 09/06 15:52
→ a1091100075:感謝樓上指教...一直以為是dealer..老外也沒幫我改掉. 09/06 20:07
→ echinus:謝謝各位^^ 09/07 06:30