作者GeraldLiu (wolver)
看板Eng-Class
標題Re: 這段句子 問題出在哪? 感覺好像怪怪的
時間Thu Sep 9 00:33:26 2010
※ 引述《Romeo5566 (羅密歐)》之銘言:
: Finally,I decide to increase my English ability.
: The onle thing I have to do is" Just do it!",because speaking proficient
: English in the society of Taiwan is very useful.
: 沒什麼信心 拜託 誰指導我一下 我拼英檢初級而已拜託
我覺的問題可能出在 because speaking proficient English in the society of Taiwan
is very useful 這句。因為我覺的在台灣講著一口流利的英語好像並不是真的那麼有用。
但,希望這只是因我個人的環境所造成的錯覺……
--
必有一得。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.105.24
推 Romeo5566:淡淡的憂傷.... 09/09 01:44
→ Romeo5566:請教一下 我的文法有錯嗎? 09/09 01:45
→ memorabilia:in the society of Taiwan 是指「在台灣的社會上」嗎? 09/09 03:23
→ memorabilia:那要看你覺得很有用是指什麼? 高薪嗎? 09/09 03:25