作者danelbulls ()
看板Eng-Class
標題[請益] 對話問題?
時間Sun Sep 12 09:04:17 2010
W:John,I heard you were sick?
M:They must have confused me with someone else. I have never feel better.
男生回答的翻譯是甚麼
我自己翻是認為 其他人一直困擾我(說我生病) 但第二句又好像說 我從未感覺好
這樣翻對嗎
到底他有沒有生病呢
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.33.218
→ dunchee:-> 2 ... (簡單說就是"認錯人/搞錯人") 09/12 09:13
→ dunchee:類似中文的"(身體/健康上的)好極了"(沒生病) 09/12 09:19
→ danelbulls:大感恩 太詳細了 09/12 09:40
→ alixia:(literally) 他們一定是搞錯人了, 我從未感覺那麼好過 09/12 11:28
→ tengharold:I have never FELT better? 09/12 16:50