看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
W:John,I heard you were sick? M:They must have confused me with someone else. I have never feel better. 男生回答的翻譯是甚麼 我自己翻是認為 其他人一直困擾我(說我生病) 但第二句又好像說 我從未感覺好 這樣翻對嗎 到底他有沒有生病呢 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.33.218
dunchee:-> 2 ... (簡單說就是"認錯人/搞錯人") 09/12 09:13
dunchee:類似中文的"(身體/健康上的)好極了"(沒生病) 09/12 09:19
danelbulls:大感恩 太詳細了 09/12 09:40
alixia:(literally) 他們一定是搞錯人了, 我從未感覺那麼好過 09/12 11:28
tengharold:I have never FELT better? 09/12 16:50