看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求英譯: 為了安全審核,5台伺服器將於星期一晚上7時後 更新到windows server 2003 service pack 2. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 1. For security audit, 5 servers will update service pack 2 for windows 2003 server in monday after 7:00PM. 2. For security audit, 5 servers will update to windows 2003 server service pack 2 in monday after 7:00PM. 3. For security audit, 5 servers will be updated service pack 2 for windows 2003 server in monday after 7:00PM. 請問 update有需要用被動嗎? 用1的sp2 for windows 2003 server 還是2的to win 2003 sp2 較好? 那一個較好或有其他較好譯法 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.167.190.76
tengharold:用第三句,再be updated to... on Monday 09/12 16:52