看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
以前學過unsang hero, 翻成「未被歌訟的英雄。」 不過我個人是覺的這指的就是「無名英雄」啦! 未被歌訟的英雄應該是直譯法得來的。 今天在國外頻道上看到paperback hero,稍想了一下後認為應該是「幕後英雄」之意,但 不是相當確定。 剛查了字典,paperback是「平裝本」的意思,就更加不確定了。 所以paperback hero的含意我猜對了嗎? 它到底是什麼意思呢? -- 必有一得。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.90.193
dunchee:這需要看context才知道。你看的是這個? 09/14 23:04
dunchee:http://www.imdb.com/title/tt0180037/ 09/14 23:04
dunchee:這是這電影"play on words"弄出來的片名,本身並不是 09/14 23:05
dunchee:fixed expression/idiom 09/14 23:06
dunchee:paperback -> 在這片裡頭指的是 Tagline: ... romantic 09/14 23:07
dunchee:novels Plot: ... he has just become a top-selling ro 09/14 23:08
dunchee:romance novelist ... 09/14 23:08
dunchee:以上我是用猜的,因為我不知道你在哪看到,所以剩下的你可 09/14 23:08
dunchee:以自己找/推導 09/14 23:08