→ zofloya:知道就好,她的東西不值得再佔板面了 09/15 02:52
→ catiga:請問第二句該怎麼改@@? What it means? 09/15 03:38
推 memorabilia:what does it mean? 09/15 05:41
→ memorabilia:不過我想她可能是想說What's that supposed to mean? 09/15 05:42
推 catiga:哦哦!感謝解答<(_ _)> 09/15 07:21
推 pierse:天哪 這她講的啊? 09/15 07:27
→ priv:其實教英文的不見得英文一定很強 09/15 11:09
→ priv:一般TOEIC五、六百上下在教兒童美語的很多 09/15 11:09
→ priv:他如果可以把那個程度的學生教好就ok了 09/15 11:10
→ priv:以高中生補習來說,無非是想要考試高分吧... 09/15 11:10
→ priv:從這邊看我們曉得她英文口語不太高明 09/15 11:12
→ priv:不過只要他的教材和板書不要一起跟著錯的話應該還好 09/15 11:13
→ priv:總之她只是想說the other day = a few days ago而已 09/15 11:15
推 refreshers:其實口語英文常常是不符合文法的~Descriptive grammar 09/16 00:08
→ refreshers:和prescriptive grammar的差別而已 09/16 00:09
→ dunchee:問題是她講的不是native speakers (of English)的口語英文 09/17 03:23
→ dunchee:那是"英文非母語"的人才會出現的 奇怪 英語 09/17 03:24
→ dunchee:"Descriptive grammar"裡頭的Descriptive是針對英文母語 09/17 03:25
→ dunchee:的人所使用的英文(含好的和不好的)所做的分析和歸納 這之 09/17 03:25
→ dunchee:外的根本沾不上邊 09/17 03:26