看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問"磨合期"的英文該怎麼表達?? 上網google一下,都只找到一些汽車方面的用法 "break-in period" or "running-in period" 但依老外的邏輯,這可以用來形容 "一群不認識的人從互相認識到合作無間的過程"嗎?? 有更適當的用法嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.88.63
applexgreen:Break-in period 09/25 20:16
applexgreen:http://0rz.tw/0QI2G 09/25 20:17
a1091100075:感謝樓上... 09/25 20:24