批踢踢實業坊
›
看板
Eng-Class
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
GabeHypnos (長宗我部元親)
看板
Eng-Class
標題
[求譯] 點的是菸,抽的是寂寞
時間
Mon Oct 11 18:58:24 2010
Light the cigarette, breathe the loneliness. 請問這樣翻正確嗎? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.92.17
→
PekoCute
:我覺得抽沒翻到
10/11 19:07
推
noruas
:哥抽的是寂寞..
10/11 20:03
推
Fotie
:我覺得翻得不錯耶 要翻抽這個字...inhale the loneliness
10/11 21:50
→
Fotie
:但是我覺得breathe比較好~
10/11 21:51
推
apostle
:用SMOKE不就好?
10/11 22:16
推
deadchild
:suck?
10/11 22:49