看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《karenlulu (Lu)》之銘言: : 請問counterpart這字放在alcoholic counterparts該做成什麼解釋? : 另外,像是table waters,source waters?意思為何?這裡的waters為何可以加s? 附上原文: Alcoholic beverages, including alcohol-free and low-alcoholic counterparts. (擷取自codex alimentarius) table waters和source waters是另外看到的單字,並沒有特別放入任何句子中 謝謝各位的幫忙喔!^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.2.80
tengharold:酒類產品,包括低/無酒精之同類 10/13 22:42
tengharold:table water=飲用水,source water=泉水/自然水 10/13 22:43
dunchee:"為何可以加s"-> 需要context 參考: 10/13 23:17
karenlulu:感謝t和d大的解釋喔!原來context是這麼的重要~ 10/13 23:45