看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯: 我和她約在starbucks討論報告 屬句子/段落:句子 提問: I have a date with her in starbucks to disscuss the report. 這樣寫對嗎? 我的疑問在於是不是該用date這個字 date是男女在交往才用的字嗎? 純粹討論報告該用什麼字呢? 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.3.39
carper:I'm going to discuss the report with her in the Starbuc 10/17 10:54
huggie:不一定交往..但是鐵定是約會 10/17 11:56
huggie:1F Starbuck 不用加S除非你特指某一家店 10/17 11:56
Hyozero:嗯 所以討論報告就不能使用date了吧? 10/17 11:59
huggie:3F 我講錯,是不用加 "the" 4F: 不能用date 10/17 12:01
Makino0711:appointment比較好... 10/17 17:34
Makino0711:可用於正式的約定 如果你怕別人誤會的話 用這個比較好 10/17 17:35