作者simonwei (天才寶寶之天才憲)
看板Eng-Class
標題[求譯] barring any difficulties
時間Mon Oct 18 10:55:06 2010
求中譯/英譯:
Barring any unexpected difficulties, it is expected that access to all
equipment will be restored by Monday
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
提問:
請問上句中barring any unexpected difficulties是什麼意思呢?
bar在這邊又要如何翻譯呢?
謝謝各位!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 67.253.229.2
→ huggie:好像是克服困難 10/18 13:30
→ tengharold:如無意料外狀況... 10/18 22:01