看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯: time is going to hunt you down and make the kill 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) It's like a predator, it's stalking you. Oh, you can try and outrun it with doctors, medicines... but in the end, time is going to hunt you down and make the kill. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 它就像個掠食者,一直偷偷的跟著你。 你可以嘗試看醫生或著吃藥來逃離它,但最後, 1.「時間終會抓住你,並且把你殺了。」 2.「時間終會抓住你,並且把它解決掉」 提問: make the kill只能翻譯成「把你殺了」或是「解決掉誰」嗎? 還是有其它翻譯方式? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.3.8
keylost:終結生命... 10/18 18:28
dunchee:那是把"time"譬喻成a predator的表達方式,你那兩個中文句 10/19 02:07
dunchee:子在"意思上"都可以,事實上你現在問的是"中文"--我們的中 10/19 02:08
dunchee:文(在表達這意思時)該如何表達 10/19 02:09