作者ooo112233 (阿苯)
看板Eng-Class
標題[求譯] best explained
時間Wed Oct 20 12:53:56 2010
求中譯:best explained
我的試譯:最佳解釋
提問:請問一下PAPER出現這樣的字眼 是直接照字面翻 還是有更好的講法
--
Ah, another day has come, another self has gone...to the flame.
It's burning love.
自分で切り裂いた
胸の傷跡さえ
美麗になるまで
http://www.wretch.cc/blog/ooo112233
http://www.wretch.cc/video/ooo112233
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.198.215
推 keylost:沒有上下文有點難說,但依我的印象,會翻 最能說明。 10/20 14:12
→ huggie:best explained by XXX 用xxx解釋最適當 10/20 15:28
→ c23328:用最佳的方式解釋 10/20 15:36
→ c23328:"Best" means "in a most excellent way" 10/20 15:37
→ ooo112233:謝謝 10/20 20:26