看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) The hydroxyacids as a class can be combined with therapeutically active materials and cosmetic procedures to increase therapeutic effects and improve tolerability and outcomes of medicinal agents and procedures. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) hydroxyacids 的類別可以結合治療上的活性材料,化妝品效用,在藥用療效與過程中已 提高療效和增加耐受性 提問: 再這段裡面一直找不到procedures到底該怎麼翻的...正常一點 麻煩版友們幫幫忙了..!!謝謝~ -- ◢██ 表氏宗親家族聚會 ███◣◢███◣◢███◣◢███◣◢███ ██◥◥ 其他人呢? 表哥 大表弟二表弟三表弟四表弟 ▂ ▕▂ ▂ ▕▂ ▂ ▕▂ ▂ ︶◢ 還在歐兔相認中 — — ⊙⊙ - - ^ ^ -⊙-⊙— 女主角 ψQSWEET V ╲╭ ╲⊿ ╲︶ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.138.30
ashurali:medicinal agents = therapeutically active materials 10/20 21:54
ashurali:medicinal procedures = cosmetic procedures 10/20 21:54
ashurali:原本是medicinal agents+procedures而已,現在再加上 10/20 21:54
ashurali:hydroxyacids這一類的成份,於是effects、tolerability、 10/20 21:56
ashurali:outcomes變得更好 10/20 21:56
chrissuen:cosmetic procedures=整形手術 10/20 23:51
macacababy:謝謝!!!! 10/21 02:33