看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
剛在網路上看這個影片 http://www.youtube.com/watch?v=zy7veOnbjh8
3:09 秒 第二個男評審說 I thought you were fantastic. 我的問題是: 在這個情境下,他為什麼不是說 I think you were fantastic. (我認為妳剛才很不可思議!) 或者說 I think you are fantastic. (我認為妳很不可思議!) --------------------------------- 我自己的理解是: 這個情境,語感應該用think來說, 我認為「妳剛才」或「說話的現下,妳做的很棒」。 結果, 評審卻說:I thought 他的語意是要說「剛才在聽妳唱歌的當下,我覺得妳很棒」,是這樣嗎? (因為要表達剛才聽歌的感受,所以才用過去式?) 請問: 通常遇到這種情況,口語上要怎麼表達? 用 I thought 的時機要怎麼拿捏? 這個語境,也可以用I think嗎? ----------------------------------------- 另外, 2:44 秒 第一個男評審也說 I thought you've absolutely brilliant. I thought you've sung that beatifully. 我突然很疑惑,為什麼他也用過去式? 是表示客氣的關係嗎? I thought 乍看之下, 我都習慣翻譯成「我以為」(而非「我認為」)....... 這是口語習慣嗎? 是不是用 I think you've sung that beatifully. 在這個語境下,也可以通。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.208.33
match308:用thought或think應該都可以,但thought就是說他當時的 10/31 15:04
match308:想法,外國人其實時態用得很嚴謹,像是要解釋我剛剛的意思 10/31 15:06
match308:會用I meant instead of I mean 10/31 15:07
lomogenie:感謝回答~ 11/01 00:53
VIATOR:thought和think都可以,thought指的是剛剛想的... 11/03 02:38
VIATOR:不過現在可能還是這樣想,也有可能已經不再這樣想了 11/03 02:39
VIATOR:至於現在是不是還這樣想就要依照當時的情境和對話來判斷 11/03 02:40