看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
今天問外師 他說不能這樣說 要說I have a cold. 但是為什麼就可以說 I'm having fun. I'm having a good day. I'm having a terrible problem. 外師他說根health相關沒有在用ing 請問有好解釋或只是習慣用法嗎? 3Q -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.57.202
deatherpot:除了I'm having fun以外 另外兩個也幾乎沒在用... 11/01 20:35
jacqueswu:強調用法應該OK~I'm having a cold~我在感冒耶! 11/01 21:02
noruas:強調用法: I DO have a cold. 11/01 22:02
noruas:外師的解釋是正確的. have+疾病 通常不用進行式Y 11/01 22:03
dunchee:"習慣用法" 參考: http://ppt.cc/Gtv~ 11/01 22:04
noruas:依二樓的強調法: I'm having two brothers. (也對?) 11/01 22:06
dunchee:另一個也可以讀一下: http://ppt.cc/p7f0 11/01 22:11
dunchee:SABE:South African Black English 11/01 22:11
dunchee:其實只看中文的話情況也跟英文的很像。我自己是沒有聽過" 11/01 22:36
dunchee:我正在感冒"這說法,但是好奇之下我Google了一下: 11/01 22:36
dunchee:http://ppt.cc/o@jo 一開始是出現3930(光看這筆數也不是 11/01 22:37
dunchee:很多),但是直接點選最後一頁的話最後出現的筆數是56(note 11/01 22:37
dunchee::這些數目不是固定不變) 所以即使是中文這種說法也不普遍( 11/01 22:38
dunchee:至少出現在學校作業/作文裡頭的話老師應該會打錯) 11/01 22:38
hikkiyo:i'm having a baby. lol 11/02 00:38
b4dawn:XD好像常聽到.I am having a baby! why cant you...!@#$%^ 11/02 05:32