推 noruas:water down, make light of, etc. 11/03 16:30
→ noruas:不需要執著於"模糊焦點"這四個字,類似的講法非常多, 11/03 16:31
→ noruas:否則英文很難流利喔~ 11/03 16:31
→ noruas:就好比老美說go mad表示"走火入魔" 11/03 16:32
→ noruas:跟中文裡的"火,魔" 完全沾不上邊, 11/03 16:33
→ rubric:evade the question? 11/04 00:38
→ laysen:恩謝謝 我想問的就是能呈現相同意思的片語啦~ 並沒在執著XD 11/04 09:10
→ laysen:evade好像比較接近 make light of 是根本上就不在乎 11/04 09:12