作者panyuyun (panyuyun)
看板Eng-Class
標題[請益] nimble 跟 noetic
時間Sun Nov 7 16:21:42 2010
想問問
nimble跟
noetic這兩個單字用來形容人會不會很奇怪
用來形容人很聰明、靈巧用哪個比較恰當
我有在google找了他們的翻譯
======================================================================
nimble http://goo.gl/UNjZg
1.able to move quickly and easily 靈活的;敏捷的
2.of the mind able to think and understand quickly 思路敏捷的;機敏的
這個會比較常用在形容"靈活、敏捷"(動物的反應)嗎?
不知道用在人上(形容思路敏捷)這種用法會不會很罕見
======================================================================
noetic http://goo.gl/sOB7j
adjective
智力的;純粹知性的
noun
有智力者
這個單字用來形容人會很詭異嗎?
======================================================================
因為平常都沒見過這兩個字不太清楚他們的用法
想上來問問大家確認一下
謝謝大家 <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.6.151
推 tengharold:noetic真是很少見,上次看到這單字是Dan Brown的小說.. 11/09 04:36
→ panyuyun:樓上已經很強了,我完全沒看過@@ 那nimble呢?更冷門嗎... 11/09 08:57
→ tengharold:nimble倒很常見 11/10 00:33
→ tengharold:但nimble光形容"敏捷"所以要用在人思路上要加mind 11/10 00:35
→ panyuyun:了解~真的很謝謝t大精闢的解說!我還以為這篇沒有人理我了 11/10 10:55