看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
有問題的句子: This informal reuse takes place irrespective of the development process ^^^^^^^^^^^^^^^^ that is used. 有標記的地方為小弟有疑問之處,不知為何可以直接接 adj 煩請各位指教^^a 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.71.104
zofloya:你在irrespective前加個逗邊就比較清楚了。形容詞片語本來 11/09 01:54
zofloya:就可以獨立使用 11/09 01:54
kevintwo:謝謝說明 11/09 02:13
dunchee:"不知為何可以直接接 adj"-> 如果你只從adj的角度來看是很 11/09 02:32
dunchee:奇怪,但是這是"irrespective"這字本身的用法(是這個字的 11/09 02:32
dunchee:慣用法,很早以前就已經形成了) 那麼學者要讓這用法"合法 11/09 02:33
dunchee:化"(意思是不用整天在那裡質疑或是到處去*糾正*這已經有的 11/09 02:35
dunchee:用法),那要怎麼辦呢-> 另外套上個"包裝",參考: 11/09 02:36
dunchee:如果你要"省麻煩"的話,直接去熟悉這字的*這個*用法 不要 11/09 02:37
dunchee:多想籠統性的 adj 句型用法 11/09 02:38
kevintwo:受教了,謝謝 11/09 18:15