作者weei (weei)
看板Eng-Class
標題[求譯英文字典上看到的句子~~
時間Wed Nov 10 16:19:23 2010
This was a matter less of morals than of expediency.
我自己的翻法:
這是比較少道德問題的權宜之計
對嗎??
這個句子應該要怎麼看才對??這句子是不是省略了某些字??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.59.48
推 Sylpha:自私利益大於道德問題? 11/10 16:43
→ chapter7:moral matter是指道德問題,這句話是在講,這個問題比較 11/10 19:43
→ chapter7:不能用道德原則來論斷,而比較是一個論究具體個案事實 11/10 19:44
→ chapter7:當中利益考量後,權衡之下的結果。 11/10 19:44
→ weei:感謝C大,了解了 11/11 19:59