看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
彭蒙惠英語2010-11-03 p.14右邊column第二段: And at last, researchers have been able to see--in three dimensions-- the gyroids that create some of these colors. In doing so, they've gained a greater understanding of how butterflies produce them. (研究員終於得以藉由3D立體影像, 見到產生部份這類顏色的gyroids. 如此一來, 他們對於蝴蝶如何產生這些色彩就獲得了更深入的瞭解) -- 想請教的是 (1)in doing so (2)by doing so (3)on doing so 這三者語意上的差異為何? 我上網查了蠻久 但資料不多 且說法差異甚大 似乎沒有統一的講法 我是覺得用哪個都可以...意思好像都一樣 有人能幫我解惑嗎@_@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.30.32
noruas:in doing so => be engaged in doing so 11/12 14:14
noruas:(in = 投入於..) 11/12 14:15
noruas:by doing so => by:藉由 11/12 14:15
noruas:on doing so => on:指時間(在那一刻;當時) 11/12 14:16
noruas:原句用in/by doing so都說得通,但in是最適當的. 11/12 14:17
noruas:但不能說on doing so, 不然會很奇怪. 11/12 14:18
noruas:P.S. on也可換成upon. 11/12 14:21
xiaoa:看全句, 因為這傢伙是從句字的別處調來的 11/12 17:49