看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯: 原廠電池 副廠電池 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) battery from original MFG factory suitable battery for original battery -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.46.169
tengharold:"廠"可以拉到manufacturing下面 11/12 23:44
tengharold:battery from original manufacturER 11/12 23:45
tengharold:2. battery from 3rd party vendors? 11/12 23:45
Bigfatty73:Factory original bats / OEM bats 11/12 23:47
Bigfatty73:原廠/副廠 11/12 23:48
sharing:原廠通常都用OE表示... 11/13 01:30
tengharold:OEM= ORIGINAL equipment manufacturer 11/13 04:38
tengharold:但是其實消費者的"原廠"並不等於製造業的"原廠" 11/13 04:39