批踢踢實業坊
›
看板
Eng-Class
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
ilovemyamei (Josh)
看板
Eng-Class
標題
[求譯] 請問「年輕的流浪是一生的養分」這一句話要怎麼翻成英文?
時間
Tue Nov 23 04:25:19 2010
求中譯/英譯: 年輕的流浪是一生的養分 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) roam when we are young is nutrient for whole lifetime 提問: 我承認我是直譯的,請問有更好的翻譯嗎?謝謝! --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.226.55