看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
feel like + 名詞 = 感覺像... + 動名詞 = 想要... I feel like taking a walk today. = I would like to take a walk today. (我今天想散散步) (1) 為什麼第二句要用would替換feel? (2) 該如何解釋"用would而不是want?" 語感上好像常聽到want to的用法? 如果要用want to 的話,要怎樣改? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.241.252
dunchee:-> 5和6兩個都看,找"would like" 11/24 23:19
noruas:would like to do..比feel like/want to 更正式 11/25 00:04
noruas:would like to.. 就像中文"意下如何"這樣正式 11/25 00:06
noruas:feel like 類似"想要怎樣" (口語) 11/25 00:06
noruas:這二個用法的register(語境)有很大差別喔 11/25 00:08
NoCanDo:所以基本上文法沒問題,但因情境不同而異? 11/25 00:33