作者harisea (sdfwe)
看板Eng-Class
標題Re: [請益] 翻譯一段話
時間Thu Nov 25 12:51:13 2010
※ 引述《mmxmmxmmx (日商就是沒人性)》之銘言:
: 工作主要是對機台做定期的PM與對機台發生的狀況做Troubleshooting
: 並追蹤機台狀況,再依照機台狀況擬定一套應對防堵方式。
: the work is mainly makes regular PM to tools with the condition
: which occurs to tools to make Troubleshooting and to Tracing tools
: condition. draws up a set to the tools condition to deal defends
: against the way.
: 可否請網友幫我看一下那些地方需要修改的感謝。
The majority of work is making regular PM, troubleshooting and tracing
the errors of the machines. And according to the conditions, making
a defending plan.
我大概會這樣寫,不太確定是否符合你的意思。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.64.4
→ tengharold:推h大佛心,我拿您的版本修改~ 11/26 13:59
→ tengharold:The job mainly involves regular, periodic main- 11/26 13:59
→ tengharold:tenance (PM) and troubleshooting the machine, as 11/26 14:00
→ tengharold:well as error tracing and the drafting of measures 11/26 14:02
→ tengharold:in response, based on the machine's conditions. 11/26 14:02