看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯:英譯 屬句子/段落:句子 EBT聚合膠片使用放射治療之劑量量測與分析軟體建置 我的試譯: The Dose Measurement and Analysis of Software Implementation for Gafchromic EBT Film Used in Radiotherapy 提問: 目前自己只確定 Gafchromic EBT Film 跟 Radiotherapy 是正確~ 但是 劑量量測 與 分析軟體建置 就不確定要怎麼翻才好 甚至是整句的文法不知道要怎麼翻才正確~ for in 或者詞態不知道有沒有錯 感謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 121.254.84.49
tengharold:看來動詞為[劑量]量測以及[軟體]建置 11/26 14:06
tengharold:那就The measurement of...and the implementation of 11/26 14:07
larmes99:不好意思,我不懂的是 " 使用 ", 原意是要寫 " 用於 " 嗎 11/26 23:33