看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯 屬句子 It is here before you know it. 可以翻作"你來了就知道嗎?" 還是有什麼比較好的翻譯? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.244.204.26
TERIYAKI:我理解成 "事情老早就是這樣了"耶 11/30 00:39
hankevin:我理解成"事情本來就這樣 只是你之前都不知道" 11/30 00:53
tengharold:"你還沒搞清楚事情就已經到了"代表某件事看來還要很久 11/30 06:02
tengharold:但其實是很快的~ 11/30 06:03
tengharold:如the final exam is hard, and it is here before you 11/30 09:51
tengharold:know it = 期末考很難,而且來的比你想像的快 11/30 09:52