→ emia:練習中翻英,有很多書可以參考,避免中式英文 12/02 00:41
→ emia:比較簡單的,我看過蘇正隆著作的書,好像叫做<英文對與錯> 12/02 00:43
→ hoch:我覺得很多人習慣用 "there is" 或是 "there are" 當句子的 12/02 09:35
→ hoch:開頭。大概是我們小時候學太多"there is a book on the desk" 12/02 09:35
→ hoch:我試著翻譯一下 (並沒有逐字翻,所以應考的話可能不適合) 12/02 09:36
→ hoch:Many questions we face everyday don't come with a model 12/02 09:37
→ hoch:answer. What we can do is to pick up the one that is 12/02 09:40
→ hoch:relatively more appropriate than others. 12/02 09:40
→ hoch:However, we must remember to respect other people's 12/02 09:41
→ hoch:opinions even we disagree with them. 12/02 09:44
→ pop10353:謝謝 有啟發到一些東西哈哈 12/02 11:15