看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我要問的問題不包含在其他七項分類中~ (被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~) (發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~) 各位大大好 請問軍中的單位&級職的翻譯該去哪個網站找 或是有對照表 我找很久找不到也不知道該怎麼翻譯(或是縮寫) EX: JACK, 理事官, 砲械士官長, 梯口, 哨口, 甲板, 副長... 還有補給中士 為何補給中士要叫SK2? 損管班叫做? CPO是不是還有分? 全名是? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.248.34
tengharold:海軍我不熟,這些名詞多且雜,應該沒有單一網站 12/06 11:24
dunkjames:ok 12/08 15:51