作者teng945 (teng)
看板Eng-Class
標題[文法] 被動式的by可以省略?
時間Mon Dec 6 17:50:17 2010
看到一個英文句子如下:
You're seeing for the first time, a brand new drywall production line, not made
using gypsum at all.
(這是第一次,你會看到一個全新的石膏板生產線,完全沒有使用石膏的生產線 )
想請問這個句子中"not made using gypsum at all",
為何省略了"by"呢?
感覺原本的句子應該是這樣來的:
The production line, which is not made "by" using gypsum at all.
這樣文法上是否正確呢?如果不正確,那原本的文法又該如何分析呢?
想請問一下,
不知道是我觀念上有誤還是口語問題?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.66.243.96
※ 編輯: teng945 來自: 61.66.243.96 (12/06 18:26)
推 noruas:using本身就有by的含意了 12/06 18:46
→ teng945:感謝您!所以這句話中其實加上by也是正確的嗎?上網查了 12/06 19:03
→ teng945:之後,發現by using 和using都有人用,似乎有點搞混了... 12/06 19:04
→ noruas:by using也可以 12/07 00:27
→ tengharold:by using 可以加,但有點畫蛇添足 12/07 04:02