推 biingru:我姑媽大學畢業嫁給美國人,他說的英語沒有台灣腔 12/09 03:18
→ chrissuen:我個人經驗是要看人,我有認識二十多歲才去美國,四十歲時 12/09 03:30
→ chrissuen:聽他的腔調完全是美國腔;也有認識中學時過去但十多年後 12/09 03:30
→ chrissuen:還是很重原本的腔調 12/09 03:31
推 taipeijohn:我聽我的美國美語老師說一般是青春期前的人學習語言可 12/09 03:39
→ taipeijohn:已達到native speaker 青春期後的人則是極少數人可以 12/09 03:40
→ lovelykaka:有沒有外國腔大概要本身也是native speaker等級才聽得 12/09 03:50
→ lovelykaka:出來。ICRT前DJ David Wang,像他的英文雖然很溜,但 12/09 03:51
→ lovelykaka:英語母語人士還是聽得出來他的外國腔 12/09 03:51
→ lovelykaka:b大姑媽的英語還是一聽還是外國人說英語的腔調? 12/09 03:53
※ 編輯: lovelykaka 來自: 219.85.138.26 (12/09 03:55)
→ lovelykaka:t大的說法,之前好像也聽說過。 12/09 03:57
→ tengharold:我。聽我講電話不會懷疑我英文非母語,但會懷疑我從哪 12/09 04:29
→ tengharold:來,因為我的英文沒有明顯的區域口音 (老外朋友說的) 12/09 04:30
→ dunchee:"有沒有外國腔大概要....才聽得出來"-> 所以你應該到 12/09 09:00
→ dunchee:native speaker網站去問必較直接,不然.... 12/09 09:00
→ browine:我認為對於非母語的人而言腔調不是這麼的重要 12/09 09:38
→ browine:與其著重要這裡不如多花點時間在意思的表達清楚上面 12/09 09:39
→ browine:以我自己來說,從小在台灣學英文,但在國外聊天人家會猜 12/09 09:41
→ browine:我是在美國長大,因為發音很美腔 12/09 09:41
→ priv:其實我覺得這不是很重要,基本上黃皮膚的英語有沒有腔 12/09 09:48
→ priv:我想在native speaker眼中並沒有什麼大太的不同 12/09 09:49
→ priv:至於有沒有可能達到native speaker程度?當然有 12/09 09:49
→ priv:House的演員Hugh Laurie完全是英國人 12/09 09:51
→ priv:要演House的時候已經45歲了,才接受美語正音 12/09 09:51
→ priv:我想也沒有幾個人先看電視劇的時候聽得出他原本的英國腔 12/09 09:52
→ priv:完全是要看你的方法和努力而已 12/09 09:52
→ priv:我想從英國腔改美國腔不會比台腔去改更簡單 12/09 09:55
→ priv:說實在的,腔調好不好在「英文好不好」中的層次是很低的 12/09 10:17
→ priv:都送去美國了,能不能培養出真正的文化涵養我覺得更重要 12/09 10:18
→ priv:很多值得敬重的名人腔調也都很重,也有很多英文很好的草包XD 12/09 10:20
→ priv:更正,應該說英文「聽起來」很流利的草包 12/09 10:20
→ Adlay:先隆鼻、再削骨、最後再漂白皮膚,只要整成白種人, 12/09 10:27
→ Adlay:相信就算有腔調,別人也只會當作是歐洲腔...哈~ 12/09 10:28
→ Bigfatty73:留一點台灣腔 出國會受照顧.... 真的 12/09 11:22
推 Eklips:這個真的要看人 小弟我比較幸運 講什麼語言都可以擁有它 12/09 12:16
→ Eklips:的腔調 我英式美式的腔都會 但我只有國中去過澳洲20天而已 12/09 12:17
→ priv:就像有人有唱歌的天份一樣,講穿了就是你對肌肉的控制能力 12/09 13:34
→ priv:我是覺得International English重點是你講的別人不會誤解 12/09 13:35
→ priv:除非你真的鑽研到想要學會微妙微肖的口音 12/09 13:36
→ priv:這時候你還得研究東部、西部、中部、北部、南部口音的不同 12/09 13:37
→ priv:不然我覺得只要沒發錯音,口音這種事真的很枝微末節 12/09 13:38
→ priv:假設想要訓練小朋友的口條,那就訓練他去演講比賽吧 12/09 13:39
→ priv:我個人是覺得訓練出「寫」得一手好英文反而比較更難,更重要 12/09 13:44
推 chrissuen:Priv的推文令我想起Hugh Laurie的美國口音被英國人說很 12/09 18:57
→ chrissuen:爛,但實際上美國人卻覺得他完全是美國人的發音 XDDD 12/09 18:58
推 noruas:我覺得..關於口音,非英語系的同學可以不必太計較, 12/09 22:03
→ noruas:但是對於英文相關科系的人來說,英文既然是專業,就不得不 12/09 22:03
→ noruas:重視口音了,否則錯誤的發音會影響專業形象. 12/09 22:04
推 dunkjames:郭岱宗說男生可以模仿梅爾吉勃遜跟羅素克洛是真的有效? 12/10 02:23
→ dunkjames:她是同步翻譯的作者 淡大博士 有人試過嗎 英語演說那本 12/10 02:23
→ qoo88588:台北腔 台中腔 高雄腔 請問哪個是native speaker? 12/10 15:53
→ qoo88588:我覺得內容比較重要...腔調一點也沒差 12/10 15:53
推 memorabilia:個人覺得台北腔是學國語的標準腔, 12/11 21:56
推 memorabilia:不過全世界的中文標準口音應該是北京腔 12/11 22:03
→ priv:台北腔應該是在台灣的標準腔,像日本的京東腔一樣 12/12 22:14
→ priv:問題是台灣有一個很吊詭的地方是,廣播腔和日常腔差非常多 12/12 22:14
→ priv:理論上廣播是最標準的,但是實際上三聲和捲舌音的發法 12/12 22:19
→ priv:和正常的口語根本就不一樣,不是只是唸清楚和抑揚的差別 12/12 22:19
推 tokai:哪來台北腔是標準腔講法 也太可笑 台湾內部華語腔調高度一致 12/16 18:43
推 tokai:尤其少年人 除了原住民地區 其它根本難以藉腔口判斷背景地方 12/16 18:45