批踢踢實業坊
›
看板
Eng-Class
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
fromhell444 (捷克鐵人)
看板
Eng-Class
標題
[請益] 某廣告的台詞該如何翻譯比較適當
時間
Sun Dec 12 11:00:41 2010
有個"五X製藥"的廣告 某棒球選手任職教練與其他球員一起拍攝的 他的台詞是"哇金含滿公威 擋喜哇金喜災" 翻成國語是"我不太會說話 但是我很實在" 那翻成英文該怎麼翻 I am clumsy in (at/with) speaking but.. 形容"實在"的形容詞滿多的 不過不知道使用哪一個比較貼切 煩請各位高手指點一下 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.76.21
→
emia
:sincere
12/12 17:13