推 taipeijohn:我覺得這句話一開始應該是從英文過來的。 12/18 13:17
→ taipeijohn:原來的英文是: "when you point your finger at 12/18 13:17
→ taipeijohn:someone else, four fingers are pointing back at you 12/18 13:17
→ taipeijohn:不過在美國不同地方這句話說起來可能會有些不同 12/18 13:19
→ cyz123:我也記得是從英文過來的 一時找不到 感謝=) 12/18 17:53
→ minikitty:我記得我講這句話的時候沒人聽得懂(Not b/c I have a 12/18 21:14
→ minikitty:heavy accent. I only have a really light accent!) 12/18 21:14