作者NOtWorThy (比直覺更可靠)
看板Eng-Class
標題[求譯] 翻譯一句話
時間Tue Jan 4 14:43:38 2011
求中譯/英譯: 中譯
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
Because I have extended the deadline until tomorrow, please add another
column indicating the most recent completion of online postings (Jan.
4-10)-the fifth week.
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
由於我直到明天才把期限延期, 請加入其他行向量使得每個行向量包含最近的線上POST
6月 (4 - 10)第五週
提問:
小弟英文真的非常之差 >"<
想請問這句話該怎麼翻比較正確?
非常謝謝!
(被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~)
(發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.31.168
推 popopig2000:因為我把期限延到明天, 所以請加上另一欄位 01/04 21:05
→ popopig2000:指出最近完成的線上投稿, 2010,01,04 01/04 21:08
→ popopig2000:應該是這樣吧! 01/04 21:09
→ NOtWorThy:謝謝你~ 01/04 21:27