看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問 a blatant lie應該翻成"睜眼說瞎話"or"瞞天大謊"or"公然說謊"? 感恩~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.38.69
dunchee:換個角度來看,那3個中文說法的差別在哪裡? 比如你要指責 01/08 00:55
dunchee:某人扯大謊,那麼那3個說法所表達的意思其實一樣(只是不同 01/08 00:56
dunchee:說法而已) 01/08 00:56