※ 引述《Miere (新年快樂)》之銘言:
: 書上寫字尾為子音+短母音+子音 的要重複字尾加ing
: 但為什麼stir->stirring
STIR如果直接加ING的話,唸起來會變成什麼呢?
會變成STIRING,「死代爾RING」。
如果現在分詞的發音是「死代爾RING」,我們就會認為他的原形是STIRE。
: refer->referring
REFER如果直接加ING,唸起來會變成REFERING。
那重音要放那邊呢?放那邊都不對,因為唸起來都不是'REFER。
: 字尾的ir和er不是只發一個母音嗎
: 這樣不是沒有子音 為什麼還需要重複字尾?
以不改變發音為原則。
所以SIT才會是SITTING,BIG才會是BIGGER。
因為如果是SITING或是BIGER,整個字的發音都會改變,會誤以為原字是SITE/BIGE。
總之就是以不改變字的發音去做字尾變化。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.165.87