看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Back of every Ta Tung is one of the world's largest factory devoted exclusively to the manufacture of devices Tung is the famous engineering staff and the patent-protected features that you will find no others. 想請問divices和Tung之間是不是少了字? 原意:"大通"是世界最大的工廠之一,專門致力於跟生產相關之設備, 旗下工程師等各方面也無出其右. 我總覺得上面這段英譯有問題,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.232.230
kenotic:還是少標點符號? 01/13 14:50
tengharold:問題蠻大的,不是補字/標點可以解的句子 01/13 15:11
mondena:請問樓上大大~factory是不是要用複數? 01/13 16:36
c8857634:請問大大們這段英文應該要怎麼修改? (鞠躬) 01/13 16:37
DialUp:devices後面加個句點就OK了 01/15 19:21
tengharold:恕直言,但加句點也沒用。 01/17 13:31