看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯:求英譯... 屬句子/段落: 他想解除人們的永生狀態 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) He wanted to relieve people from their eternal life. 提問: 我自己查字典拼湊亂譯的...但不知道這樣翻到底對不對... 請幫忙看看 謝謝 (_ _) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.193.74 ※ 編輯: cco 來自: 218.166.193.74 (01/17 03:40)
kenotic:他想送他們上路 (誤) 01/17 03:47
cco:...算了.. 01/17 04:41
fbikgb:He want to end the enternal life of people. 01/17 05:44
kenotic:sorry誤會 01/17 07:13
kenotic:forgive meQQ: he wants to deliver people from eternity 01/17 07:15
noruas:奇幻小說的情境,可以用 dispel 01/17 09:22
noruas:(dispel man's immortality) 01/17 09:22
tengharold:我連中文都不懂您是想表達什~ 01/17 13:53
eellee:he wanted to stop people's eternity? 01/17 23:19