作者tkuvv (@.@)
看板Eng-Class
標題[單字] keep from?
時間Mon Jan 17 10:27:55 2011
要問的字詞:keep from的意思
提問:
keep from不是「阻止...免於...」
且通常會有人或物置於keep與from之間
但我看到一句歌詞怪怪的
And mama saw the tears and said what's wrong
And so to
keep from telling her a lie
I just said a-a-a-d movies make me cry?
它的翻譯為
媽媽看見臉上的淚水,問我怎麼了?
我對她撒了個謊
只說:悲劇電影總使我傷心落淚
感覺這裡應該是要翻譯成免於對她說謊(不對她說謊)才對吧
為何網路上資訊,都是寫「對她撒謊」呢
另外,這首歌的前面內容是說女主角去看電影
卻看到男朋友與她最好的朋友在一起(背叛她),所以她哭了
才會對她媽媽說謊,因為電影太悲傷了才哭了
而事實上她的確是對母親撒了謊
想請問這裡的keep from telling her a lie該怎麼解釋
尤其是keep from,怎麼與我的認知有出入呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.9.74
推 logteng:可能是他說的也是事實,悲傷電影也會讓他流淚 01/17 12:00
→ logteng:這樣就沒有對媽媽說謊了 01/17 12:00
推 criky:不想說出真正的理由,也不想騙媽媽,只說一個正常的藉口 01/17 16:03
→ criky:歌詞 lie 和 cry 押韻也是重點~ 01/17 16:03
推 noruas:keep (myeself) from.. (myself 可以省去) 01/17 18:39
→ tkuvv:謝謝 01/19 15:29