看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯: 英譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 攻讀博士學位 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) study for doctorial degree (隨意翻) 提問: 有沒有比較正式的說法 尤其是"攻讀"那個動詞部分 要怎麼說 比較正式 -- ●17060 6/29 - □ (本文已被吃掉) 吃光光,口卡口卡 17061 6/29 - □ (本文已被吃掉) 17062 6/29 - □ (本文已被吃掉) 17063 6/29 - □ (本文已被吃掉) ▼▼▼▼ 17064 6/29 - □ (本文已被吃掉) ▲▲▲▲ 17065 6/29 - □ (本文已被吃掉) ) )).. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.73.55 ※ 編輯: kerorolover 來自: 218.162.73.55 (01/21 18:22)
BBMak:take up 01/21 18:50
abui:pursue 01/21 19:44
kerorolover:謝謝兩位 01/21 21:28
Bigfatty73:...害我開心了一下 01/22 07:37